| PDB ID |
German |
English |
French |
| S0000356 | A-nach-B-Schach | | |
| S0000116 | Aliceschach | Alice Chess | Échecs Alice |
| | | Alice Chess is played with an additional board which is initially empty. After moving a piece (begin and end square are on the same board), the piece is moved to the other board. The square it is moved to must be empty. Every move must be legal on the board it is played on. So a King can't walk into check given on the board the move is made on, even though the check is only virtual as he is transferred to the other board and can't be captured. | |
| S0000410 | Alphabetschach | | Échecs Alphabétique |
| | | | Les coups des deux camps doivent être joués par la piéce qui occupe la case la mieux classée dans l'ordre alphabétique et numérique, c'est-à-dire a1, a2, ..., a8, b1, b2, ..., h7, h8. |
| S0000434 | Amnésie | Amnésie | Amnésie |
| S0000113 | Andernachschach | Andernach Chess | Échecs d'Andernach |
| | Schlägt ein Stein (außer König) einen gegnerischen Stein, nimmer er die Farbe des gegnerischen Steins an. | On making a capture, a unit (except a King) changes colour (more exactly, it takes the colour of the opposite side : a neutral piece moved by White becomes black...). A "new" white Rook appearing on a1 or h1, or a black Rook on a8 or h8, can castle. | Une pièce qui capture (Roi excepté) change de couleur (plus précisément, elle prend la couleur du camp adverse : une pièce neutre jouée par les Blancs devient noire...). Une "nouvelle" Tour blanche apparaissant sur a1 ou h1 , ou noire sur a8 ou h8, peut roquer. |
| S0000432 | Annan Schach | Annan Chess | Éches Annan |
| | | Units move normally, unless they stand one square directly in front of another unit of their own side, when they take the powers of movement of that piece. An example game: 1. h2-h5 (moves like a rook) f7-e6 (moves like a bishop) 2. d2*d7+ (moves like a queen, gives check because after the move it regains its pawn-powers) Ke8-f7 3. c2-g6# (moves like a bishop, gives check because it regains its pawn powers. The black king moves like a bishop, so it can't escape, and h7 moves like a rook so it can't capture the pawn on g6. So this is mate). | |
| S0000393 | Annecy-Schach | Annecy Chess | Échecs Annéciens |
| | Beide Seiten müssen Doppelzüge machen (die als ein Zug gelten), Nullzüge sind nicht erlaubt. Schach gibt es nicht, mattgesetzt wird durch Schlagen des gegnerischen Königs. | each side must play two successive moves by the same piece counting as a single move, without switchback. Single moves are not permitted. No checks are given, mate being replaced by capture of the opposing King. | Cette condition impose à chaque camp des doubles mouvements par une même pièce (qui ne comptent que pour un coup), à condition que la position soit modifiée. Les coups simples sont interdits. L'échecs au roi est supprimé: le mat est remplacé par la prise du Roi adverse. |
| S0000220 | Antiandernachschach | Anti-Andernach | Anti-Andernach |
| | Ein schlagfrei ziehender Stein (Ausnahme: K) wechselt die Farbe, ein schlagender behält sie bei. Rochade mit "neuem Turm" ist erlaubt. | A unit (except a King) which moves without capturing changes colour (more exactly, it takes the colour of the opposite side : a neutral piece moved by White becomes black...). A "new" white Rook appearing on a1 or h1, or a black Rook on a8 or h8, can castle. (problemesis) | Une pièce qui ne capture pas (Roi excepté) change de couleur (plus précisément, elle prend la couleur du camp adverse : une pièce neutre jouée par les Blancs devient noire...). Une "nouvelle" Tour blanche apparaissant sur a1 ou h1 , ou noire sur a8 ou h8, peut roquer. (problemesis) |
| S0000214 | Augsburger Schach | Augsburg Chess | Échecs Augsburg |
| S0000341 | Avalanche Schach | Avalanche Chess | Échecs avalanche |
| S0000357 | Beamtenschach | Beamtenschach | Fonctionnaires |
| | Ein Stein kann nur ziehen, wenn er angegriffen ist. | A piece can move only if it is threatened. | Une pièce ne peut jouer que si elle est menacée. |
| S0000137 | Berkeley Schach | Berkeleian Chess | Échecs Berkeley |
| | Nach jedem Zug verbleiben nur diejenigen Steine beider Seiten auf dem Brett, die vom Gegner beobachtet werden. | | |
| S0000145 | Bichromes Schach | Bichrome Chess | Échecs bichrome |
| S0000178 | Brechtschach | Brecht Chess | Échecs Brecht |
| S0000386 | Cavalier majeur | Cavalier majeur | Cavalier majeur |
| | In der Partianfangsstellung werden die Springer durch Nachtreiter erserzt. | In the game array, Nightriders replace Knights. | Dans la position initiale, les Cavaliers sont remplacés par des Noctambules. |
| S0000008 | Circe | Circe | Circé |
| | Circe: Mit Ausnahme des Königs werden geschlagene Steine auf einem der Partieanfangsstellung entsprechenden Ursprungsfeld wiedergeboren. Turm, Läufer und Springer werden dabei auf dem mit dem Schlagfeld gleichfarbigen Ursprungsfeld, Bauern auf dem Ursprungsfeld derselben Linie wie das Schlagfeld, neutrale Steine auf dem Ursprungsfeld der Partei, gegen die geschlagen wurde, wiedergeboren. Die Regel gilt auch, wenn der Stein gar nicht von seinem Ursprungsfeld gekommeen sein kann. Ist das betreffende Ursprungsfeld besetzt, verschwindet der geschlagene Stein vom Brett. | Circe: When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on its rebirth square (according to the "modalités Circé") if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. | Circé: Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît. |
| | Anticirce: Nach einem Schlagfall wird der schlagende Stein (auch König) auf seinem Circe-Wiedergeburtsfeld wiedergeboren (der geschlagene Stein verschwindet). Diese Wiedergeburt ist notwendiger Teil des Zuges; ist die Wiedergeburt nicht möglich, ist der Schlag illegal. Beim Typ Cheylan darf ein Stein nicht auf sein eigenes Ursprungsfeld schlagen. Beim Typ Calvet ist dies erlaubt. | Anti-Circe: When a capture is made, the capturing unit (including King) must come back to its rebirth square (according to the "modalités Circé") : if this square is occupied, the capture is forbidden. A Pawn capturing on its promotion rank promotes before it is reborn. Unless otherwise stated, captures on the rebirth square are forbidden. | Anti-Circé: Lors d'une prise, la pièce capturante (Roi y compris) doit revenir sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) : si celle-ci est occupée, la capture est interdite. Les Pions capturant sur leur rangée de promotion se promeuvent avant de renaître. Sauf indication contraire, les captures sur case de renaissance sont interdites. |
| | Circe Parrain: Bei einem Schlag wird die geschlagene Figur unmittelbar wiedergeboren, nachdem ein weiterer Stein der Partei des geschlagenen Stein gezogen hat. Dabei ist die Linie zwischen Schlagfeld und Wiedergeburtsfeld parallel zu der Zuglinie zwischen Start- und Zielfeld des "weiteren" Steines und gleichlang und in gleicher Richtung wie diese. Ein Bauer kann auch auf der ersten und achten Reihe wiedergeboren werden. Von der eigenen Figurengrundreihe aus kann er einschrittig ziehen; bei Wiedergeburt auf der achten Reihe wandelt er sich um; dabei entscheidet die Partei des Bauern über die Art der Umwandlung. | Circe parrain: The single move following a capture, the captured unit (except a King) accomplish, from its capture square, an exact copy of that next move. If the arrival square is occupied or if the journey bring it out of the board, the captured unit vanishes. | Circé parrain: Le coup simple suivant une capture, la pièce qui vient d'être capturée (Roi excepté) effectue, à partir de la case où elle a été prise, un trajet équipollent à la pièce qui joue. Si la case d'arrivée est occupée ou si le trajet l'amène hors de l'échiquier, la pièce capturée disparaît. |
| | Mars-Circe: Der schlagende Stein wird vor dem Schlag circegemäß wiedergeboren, schlägt also von dort aus, egal, wo er steht. Der geschlagene Stein verschwindet vom Brett. | Mars Circe: To capture, any unit return at first on its rebirth square (according to the "modalités Circé") which must be unoccupied, and then make the capture from this square. | Circé martien: Pour capturer, toute pièce retourne d'abord sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) qui doit être vide, puis effectue la prise à partir de cette case. |
| | Kuskuscirce: Geschlagene Steine werden auf dem Circe-Wiedergeburtsfeld des schlagenden Steines wiedergeboren, wenn diese Feld frei, andernfalls verschwindet der geschlagen Stein vom Brett. Wandelt sich ein Bauer mit Schlag um, entsteht die geschlagene Figur auf dem Ursprungsfeld des soeben erwandelten Steines. Wird ein Bauer von einem Offizier geschlagen, wird er umgewandelt auf dessen Ursprungsfeld wiedergeboren, wobei die Wahl der Umwandlung bei der Bauernpartei liegt. Es darf aber kein Umwandlungsfigur gewählt werden, die der schlagende Partie Schach gibt. | Circé Couscous: When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on the capturing unit rebirth square (according to the "modalités Circé") if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. Unless otherwise stated, when a promotion by capture occurs, the rebirth square is the Pawn one. | Circé Couscous: Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur la case de renaissance de la pièce capturante (déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît. Sauf indication contraire, lors d'une promotion par capture, la case de renaissance est celle du Pion. |
| | Kuckuckscirce: Wie Kuskuscirce, aber der Schlag eines Bauern durch einen Offizier ist (auch im Hilfsspiel) verboten, wenn durch irgendeine Umwandlung ein Schachgebot entstehen würde. | Circé Coucou: Like Circé couscous, but the capture of a Pawn is forbidden if it must promote and if one of the possible promotions is a self-check. | Circé Coucou: Comme Circé couscous, mais une capture de Pion est interdite s'il doit se promouvoir et qu'une des promotions possibles est un auto-échec. |
| | Diagramm-Circe: Wie Circe, aber als Ursprungsfeld eines geschlagenen Steines gilt das Standfeld der Diagrammstellung. | Diagram Circe: Like Circe, but the diagram square of a piece is used as its rebirth square. | Circé Diagramme: la case de renaissance d'une pièce capturée est la case sur laquelle cette pièce se trouvait dans laposition du diagramme (capture normale si las case de renaissance est occupée) |
| | Circé équipollent: | Circé équipollent: When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced its rebirth square (the symmetrical square of the departure square in relation to the arrival square) if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. | Circé équipollent: Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (la case symétrique de la case de départ par rapport à la case d'arrivée) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît.
|
| | Spiegel-Circe: Ein geschlagener Stein wird wie bei Circe wiedergeboren, aber so, als hätte er die gegnerische Farbe. | Mirror Circe: Captures are as in Circe, but the captured unit is reborn as if it were of the opposite colour. | Circé Maléfique: la renaissance se fait sur la case correspondante de l'adversaire. |
| | Platzwechsel-Circe: Schlagender und geschlagener Stein tauschen die Plätze. Bauern können als Schlagobjekt auch - dabei umwandelnd - auf ihre Umwandlungsreihe geraten. Könige sind nicht als Schlagobjekte, wohl aber als Schlagende zugelassen. | Interchange Circe: captures are as in Circe, but the captured unit is reborn on the depature square of the capturing unit. | Circé-Echange: La pièce capturée renaît sur las case que vient de quitter la pièce prenante. Un pion renaissant sur sa rangée de promotion se promeut, le choix de la promotion étant déterminé par le camp ayant effectué la capture. Un Pion renaissant sur la première rangée de son camp est immobile.
|
| | Circe Assassin | | Circe Assassin: jeu Circé, mais si la case de renaissance est occupée, la pièce capturée renaît: c'est la pièce occupante qui disparaît. En particulier, une pièce est auto-protégée si elle se trouve sur sa case de renaissance. |
| | Atom-Circe: bei einem Schlagfall werden auch diejenigen Steine gemäß den Circeregeln wiedergeboren, die auf unmittelbaren Nachbarfeldern des Schlagfeldes stehen. | Atomic Circe | |
| | Frisch-Auf-Circe | | |
| | Antipoden Circe: Für jeden geschlagenen Stein entsteht ein neuer Stein derselben Art und Farbe 4 Linien und 4 Reihen entfernt vom Schlagfeld, sofern dieses Feld frei ist. Andernfalls verschwindet der Stein vom Brett. | Antipodean Circe: For each captured piece a new piece of the same kind appears on the square 4 rows and 4 columns away from the square on which the capture took plade as long as this square is empty. If the corresponding square is occupied, the captured piece vanishes. | Circé antipode: lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (située à 4 colonnes et 4 rangées de la case de capture) si celle-ci est vide: sinon, la pièce capturée disparaît. |
| | Para-Circe | | Para-Circé: Lors d'une capture, la pièce prenante renaît, tandis que la pièce capturée disparait. Si la case de renaissance est occupée, la pièce prenante disparait. Un Pion prenant sur sa rangée de promotion renaît en tant que Pion. Un roi ne peut pas capturer. Comme pours les échecs Circé, une pièce qui renaît retrouve ses pouvoirs originels. En Para-Circé Rex Inclusiv, la condition s'applique aussi aux Rois. |
| | Vulkan-Circe: Wie Circe, jedoch mit der Besonderheit, daß bei beliebig besetztem Ursprungsfeld der geschlagene Stein nicht vom Brett verschwindet, sondern - zunächst unbeweglich und ohne Wirkung - "unter" dem betreffenden Stein gestellt wird. Durch Abzug des oberen Steins taucht der unter diesem befindliche Stein wieder auf. | Volcanic Circe: Like Circe, but a capture piece does not disappear if its rebirth square is occupied. In such a case, the captured piece is reborn "below" the occupying piece (without having any power at that moment). If the occupier moves, the captured piece reappears and re-gains its full power. | Circé Volcanique: mêmes règles que pour les échecs Circé, sauf lorsque la case de renaissance est occupée: la pièce prise attend alors l'évacuation de cette case par la pièce bloquante pour renaître. |
| | Kamikaze-Circe: Wie Circe, jedoch wird auch der schlagende Stein auf seinem Ursprungsfeld wiedergeboren. | Kamikaze Circe: like Circe, but the capturing piece is reborn as well. | Circé Kamikaze: lors d'une capture, les pièces prise et prenante renaissent. |
| | Symmetrie-Circe: Wie Circe, aber geschlagene Figuren werden auf dem vom Brettmittelpunkt punktsymmetrisch gespiegelten Feld wiedergeboren. | Symmetrical Circe: like Circe, but the rebirth-square is the square diametrically opposite the capture-square, with respect to the central point of the board (e.g. capture on g6, rebirth on b3). | Circé Symétrique: la pièce capturée renaît sur la case symétrique de la case de capture par rapport au centre de l'échiquier, c'est-á-dire le point d'intersection des case d4, d5, é4, é5. |
| | File-Circe: wie Circe, aber geschlagene weiße (schwarze) Steine werden auf der ersten (achten) Reihe derjenigen Linie wiedergeboren, auf der sie geschlagen wurden. Bauern werden wie bei Circe wiedergeboren. | File Circe: a captured unit is reborn on the file of the capture rather than on its normal game-array square. | Circé Colonne: la renaissance s'effectue sur la case de la huitième (pour une pièce noire) ou de la première rangée de la colonne de prise. |
| | Clône-Circe: Ein geschlagener Stein nimmt die Gangart des schlagenden Steins an und wird dann (ohne Farbwechsel) als solcher wiedergeboren. Schlägt ein König, wird das Schlagopfer nicht transformiert, sondern wie bei Circe wiedergeboren. | Circe clone: a captured unit changes into a piece of the same kind as the capturing unit, without chaning colour, and is then reborn on the game-array square of the new piece, according to normal Circe rules. | Circé clône: la pièce capturée se transforme en une pièce de même nature que la pièce capturante, sans changer de couleur, puis renaît selon les modalités Circé. |
| | Circe Cage | Circe Cage | Circe Cage: Pour une figure donnée, une cage est une case sur laquelle cette figure ne dispose que d'éventuelles captures comme coups légaux (au sens orthodoxe). Lorsqu'une telle cage existe, une figure capturée doit y renaître. Si plusieurs cages existent, le choix est libre et est effectué par le camp capturant. S'il n'y a de cages, la pièce prise disparaît. Un pion blanc qui renaît en huitième rangée est promut en une figure dont la nature est choisie par le camp noir. La cage doit être une cage pour la pièce de promotion et non une cage pour le pion. Idem pour les pions noirs. Un pion blanc qui renaît en première rangée peut avancer d'un pas ou capturer d'un pas diagonal. Une fois qu'il arrive en seconde rangée, il est considéré comme un pion n'ayant jamais bougé. Idem pour les pions noirs. Une pièce qui vient de renaître est réputée de pas avoir bougé, gardant ainsi des pouvoirs tels que le roque. |
| | Andernacher Circe: (aus fs173) Beim Andernacher Circe wechselt der schlagende Stein (außer König) als Teil des Schlagzuges seine Farbe. Der geschlagene Stein wechselt ebenfalls seine Farbe und wird dann (also bereits mit der neuen Farbe) circegemäß wiedergeboren. Erfolgt ein Schlagfall auf dem (potenziellen) Wiedergeburtsfeld des geschlagenen Steines, verschwindet dieser vom Brett. Wichtig: Andernacher Circe darf nicht mit der Kombination der beiden Bedingungen Andernachschach und Circe verwechselt werden (hierbei wechselt der geschlagene Stein vor derWiedergeburt nicht seine Farbe). | Andernach Circe | Circe Andernach |
| S0000409 | Crazyhouse | Crazyhouse | Crazyhouse |
| | Ein geschlagener Stein wechselt seine Farbe und darf von der schlagenden Partei später als Zug auf einem beliebigen freien Feld eingesetzt werden, Bauern jedoch nicht auf der ersten bzw. achten Reihe. | | |
| S0000378 | Degradierung | Relegation Chess | Échecs Dégradation |
| | Jede Figur (außer König), welche die eigene (2. bzw. 7.) Bauernreihe betritt, wird als unmittelbare Zugfolge zum Bauern der eigenen Farbe "degradiert". | Any piece (not King) entering its own side's pawn-rank is changed into a pawn. | Se caractérisant par la transformation en Pion de la même couleur de toute pièce atteignant la deuxiéme rangée (pour les Blancs) ou la septième rangée (pour les Noirs) |
| S0000080 | Doppelminimalmehrwertschach | | |
| | Doppelschritt, Rochade, Umwandlung, Schachgebot und Schlag haben den Mehrwert 1; der E.p.-Schlag hat den Mehrwert 2. Im Doppelminimalmehrwertschach müssen/mußten beide Parteien jeweils einen Zug mit dem geringsten Gesamtmehrwert ausführen. | | |
| S0000151 | Doppelzugschach | | |
| S0000118 | Duellantenschach | Single Combat | Échecs duel |
| | | A unit which made White's/Black's previous move has to make the next one unless no legal moves are available for it. | |
| S0000136 | Dynamoschach | Dynamo | Dynamo |
| | Es gibt keine Schlagfälle, stattdessen kann ein Stein angesaugt oder weggestoßen werden, wobei der saugende bzw. stoßende Stein stehenbleibt oder gemäß seiner Gangart in die Saug- bzw. Stoßrichtung mitzieht. Langschrittige Steine saugen btw. stoßen beliebig weit auf den ihnen zugänglichen Bahnen, kurzschrittige nur einschrittig; dabei kann immer nur ein einzelner - eigener oder gegnerischer - Stein und nicht durch eine Verstellung hindurch, wohl aber über den Brettrand hinaus gesaugt bzw. gestoßen werden und ein Stein auch selbst über den Brettrand hinaus (mit-)ziehen und verschwinden. Matt iat eine Partei, wenn sie nicht verhindern kann, dass ihr König im nächsten Gegenzug vom Brett gesaugt bzw. gestoßen wird. Bauern können auch, dabei umwandelnd, auf ihre Umwandlungsreihe gesaugt bzw. gestoßen werden. | Dynamo Chess is a fairy variant of chess where there are no ordinary captures. Instead the men have the ability to pull or push (possibly outside the board) other men.
A dynamo move by a line piece (Q, R, or B) consists of pushing or pulling another man (of either color) observed by the line piece along the line; the line piece itself may remain stationary or it may move along the line in the same direction as the other man.
A dynamo move by a leaper (K, N, or P) observing another man (of either color) consists of the leaper remaining stationary or moving to the other man's square and pushing the man one step away in the same direction, or it consists of the leaper moving in the opposite direction and pulling the other man to the leaper's old quare.
A dynamo move can affect at most one other man. Men disappear from the board by moving off it themselves, or by being pushed off it, or by being pulled off it by a line piece that also disappears.
Check means threatening to make the opponent king disappear by pushing or pulling. The moving man and the affected other man (if any) must respect other men standing around, just like in ordinary chess: you cannot jump over another man, nor may two men occupy the same square. | Les captures traditionnelles sont supprimées, mais les pièces (coureurs ou bondisseurs) ont en plus le pouvoir de pousser ou d'aspirer une seule autre pièce, amie ou ennemie (piece-objet). Une pièce est capturée lorsqu'elle est poussée ou aspirée hors de l'échiquier. Les suicides sont autorisés : une pièce (pas un Roi) peut s'expédier elle-même hors de l'échiquier. Les coureurs peuvent au choix repousser ou aspirer une pièce-objet sur leur ligne d'action, en se déplaçant dans le même sens ou en restant sur place.
Idem pour les bondisseurs mais chaque déplacement est limité à un pas.
Un Pion ne peut que pousser une pièce-objet, droit devant lui pour une pièce de son camp et diagonalement pour les pièces adverses. Une prise en passant n'est possible que sur le bord de l'échiquier. Le roque n'est pas modifié. Un coup doit modifier la position.
Le déplacement d'une piece-objet est indiqué entre parenthèse et un R terminal indique que la pièce disparaît de l'échiquier. (problemesis) |
| S0000502 | Échecs anticipé | Échecs anticipé | Échecs anticipé |
| | Ein König steht im Scach, wenn er im nächsten gegnerischen Einzelzug oder in einer gegnerischen Serie von zwei Zügen geschlagen werden könnte. | A king is in check if he could be captured in a series of 1 or 2 moves by the opposing side. | |
| S0000335 | Échecs Bicolores | Échecs bicolores | Échecs bicolores |
| | Alle Steine sind in bezug auf die Wirkung gegenüber den Königen zweifarbig; eigene Steine dürfen nicht geschlagen werden. (UiM) | | |
| S0000366 | Eiffelschach | Eiffel | Eiffel |
| | | Like Madrasi but with different paralysis order: Queen - Pawn- Knight - Bishop - Rook - Queen. Therefore Queen paralyses Pawn which paralyses Knight etc. | Un Cavalier menacé par un Pion est paralysée. Un Fou menacé par un Cavalier est paralysée. Une Tour menacée par un Fou est paralysée. Une Dame menacée par une Tour est paralysée. Un Pion menacé par une Dame est paralysée. (problemesis) |
| S0000337 | Einbahnschach | One-way chess | Échecs à sens unique |
| | Kein Stein darf in die Richung ziehen, aus der er in seinem letzten Zug kam. | No piece may move in the direction it last came from. | Il est interdit pour une pièce de jouer dans le sens invers du coup précédant joué par elle. |
| S0000125 | Einsteinschach | Einstein | Einstein |
| | | A Queen which moves without capturing becomes a Rook. A Rook which moves without capturing becomes a Bishop. A Bishop which moves without capturing becomes a Knight. A Knight which moves without capturing becomes a Pawn. If there are fairy pieces, a Pawn which moves without capturing becomes one of these fairy pieces, otherwise it remains a Pawn. A Rook which captures becomes a Queen. A Bishop which captures becomes a Rook. A Knight which captures becomes a Bishop. A Pawn which captures becomes a Knight. If there are fairy pieces, a Queen which captures becomes one of these fairy pieces, otherwise it remains a Queen.
Otherwise, no changes.
Exceptions to the default rules : - A pawn on its 1st rank can move 1, 2 or 3 steps forward. - No promotions (unless otherwise stated). (problemesis) | Une Dame qui joue sans prendre se transforme en Tour. Une Tour qui joue sans prendre se transforme en Fou. Un Fou qui joue sans prendre se transforme en Cavalier. Un Cavalier qui joue sans prendre se transforme en Pion. S'il y a des pièces féeriques, un Pion qui joue sans prendre se transforme en l'une de ces pièces féeriques, sinon il reste Pion. Un Pion qui capture se transforme en Cavalier. Un Cavalier qui capture se transforme en Fou. Un Fou qui capture se transforme en Tour. Une Tour qui capture se transforme en Dame. S'il y a des pièces féeriques, une Dame qui capture se transforme en l'une de ces pièces féeriques, sinon elle reste Dame.
Pas de changements sinon.
Exceptions aux règles par défaut : - Un Pion sur sa 1° rangée peut avancer de 1, 2 ou 3 cases. - Pas de promotions (sauf indications contraires). (problemesis) |
| S0000610 | Elliuortap | Elliuortap | Elliuortap |
| S0000371 | Exklusivschach | Exclusive Chess | Échecs Exclusifs |
| | "Matt ohne Duale im Mattzug": Weiß und Schwarz dürfen nur dann mattsetzen, wenn dies nur auf eine Weise, also ohne Duale stattfinden kann. Diese "Exklusivität" bezieht sich ausschließlich auf den Mattzug selbst, also nicht auf die Lösungszüge davor. | mate cannot be given if the side giving mate has more than one way of doing so. | aux règles orthodoxes du jeu s'ajoute l'interdiction absolue des mats dualistiques. |
| S0000408 | Extinction Chess | Extinction Chess | Extinction Chess |
| S0000436 | Fischer Random Chess | Fischer Random Chess | Fischer Random Chess |
| S0000381 | Flintenschach | | Échecs de Fusils |
| | Nach einem Schlag entsteht der schlagenden Stein wieder auf dem Ausgangsfeld seines Zugs. | When a capture is made, the capturing unit is reborn on the square it just left. | |
| S0000336 | Frankfurter Schach | Frankfurt Chess | Échecs Francfort |
| | Der schlagende Stein (auch der König) übernimmt die Gangart (nicht die Farbe) des geschlagenen Steins. Durch mehrmaliges Schlagen kann ein Stein auch mehrmals seine Gangart wechseln. Schlägt z.B. ein schwarzer Turm einen weißen Bauern, so wird der Turm ein schwarzer Bauer. Schlägt ein König, wechselt er die Gangart, bleibt aber königlich. Schlägt ein König einen Bauern, wandelt sich dieser gegebenenfalls auf der Umwandlungsreihe der schlagenden Partei in eine beliebige königliche Figur (außer König) um. Ein langschrittiger König darf keine vom Gegner bedrohten Felder überschreiten, er kann aber über diese Felder hinweg Schach bieten und mattsetzen. (WJP, UiM) | | |
| S0000109 | Fuddled Men | Fuddled Men | Fuddled Men |
| | Kein Stein darf zweimal hintereinander ziehen. | No men can move twice in a sequence. | Aucune piéce ne peut jouer deux fois en séquence. |
| S0000016 | Gitterschach | Grid Chess | Grille |
| | Gitterlinien werden im Diagramm durch dicke Linien zwischen Feldern gekennzeichnet. Ein Zug ist nur erlaubt, wenn eine der Gitterlinien überschritten wird; dies gilt auch für die Wirkung der Steine. Sind an einem Zug mehrere Steine beteiligt (z.B. Rochade) , muß jeder Stein eine Gitterlinie überschreiten. | A piece, when it moves, must cross at least one line of the grid. The usual grid divides the board in 4 squares squares. Otherwise, the grid is special. (problemesis) | Toute pièce, en jouant, doit traverser au moins une des lignes de la grille. La grille normale partage l'échiquier en carrés de 4 cases. Sinon, la grille est spéciale. (problemesis) |
| S0000531 | Gobble Schach | Gobble Chess | |
| | | A unit which has a legal capture is prohibited from non-capturing moves (note: captures are compelled for each individual unit, not the player to move). Castling requires that both moving units (King and Rook) have no possible capture | |
| S0000202 | Haaner Schach | Haaner Chess | Haan |
| | | After each move the start square is removed which leads to holes in the board which can not be accessed anymore by any pieces and which can not be traversed anymore. | Toute case quittée par une pièce ne peut plus être ni occupée, ni traversée (problemesis) |
| S0000611 | Immunschach | Immune Chess | |
| S0000365 | Isardam | Isardam | Isardam |
| | Züge, die eine Madrasi-Paralysierung verursachen würden, sind nicht erlaubt. Ein König steht daher nicht im Schach, wenn durch den virtuellen Schlag des Königs eine Madrasiparalyse entstehen würde. | Isardam is the reverse of Madrasi and is in fact related to it. Moves which would lead to a Madrasi paralysis are illegal. A King is therefore not in check if capturing the King would lead to a Madrasi paralysis. | Un coup est illégal s'il laisse une pièce menacer une pièce adverse de même nature. (problemesis) |
| S0000329 | Kamikazeschach | Kamikaze | Kamikaze |
| | Alle Steine - Könige ausgenommen - sind Kamikazesteine. Schlägt ein Kamikazestein, verschwinden geschlagener und schlagender Stein vom Brett. | a capturing unit disappears from the board along with the captured unit. | lorsqu'elle prend, une piéce disparait de l'echiquier en même temps que la pièce capturée. |
| S0000375 | Kannibalenschach | Cannibal | Cannibale |
| | | All pieces, except the kings, can be captured by a piece of the same colour. | |
| S0000184 | Kiewschach | | |
| S0000163 | KöKo | Contact Chess | KöKo |
| | Nur solche Züge sind möglich, für die das Zielfeld des ziehenden Steines ein Nachbarfeld eines anderen Steins ist. Das gilt auch für Schachgebote und Mattstellungen. | A move is possible only if the piece moved arrives on a square next to another unit. (problemesis) | Un coup n'est possible que si la pièce qui l'effectue se retrouve au contact d'une autre pièce. (problemesis) |
| | Neu-Köko: Steine mit Kontakt dürfen nur Kontaktzüge a la Köko machen; Steine ohne Kontakt dürfen keinen Kontakt aufnehmen. | | |
| S0000179 | Konsekutives Umwandlungsschach | | |
| | Der erste Bauer wandelt sich zwingend in eine Dame um, der zweite in einen Turm, der dritte in einen Läufer, der vierte in einen Springer, der fünfte in eine Dame usw. | | |
| S0000388 | Kriegsspiel | | |
| S0000142 | Kürzestzüger | Shortest Mover | |
| S0000026 | Längstzüger | Maximummer | Maximum |
| | Von den normal möglichen Zügen unter Beachtung von Schachgeboten und illegalen Selbstschachs muß Schwarz den geometrisch jeweils längsten Zug machen; es wird aber Normalmatt angestrebt. Zwischen gleichlangen Längstzügen kann Schwarz frei wählen. | Black must play his geometrically longest move or may choose from among longest moves of equal length, distances being measured from the centre of each square. In a double maximummer this rule applies also to White. | Les Noirs doivent jouer les coups les plus longs géométriquement, les distances étant calculées de centre de case à centre de case. En cas de coups d'égale longueur, les Noirs choisissent ceuli qu'ils jouent. |
| S0000389 | Loch Ness-Schach | Loch Ness Chess | Échecs Loch Ness |
| S0000063 | Madrasi | Madrasi | Madrasi |
| | Gleichartige gegnerische Steine (außer Königen) lähmen einander; zur Aufhebung der Lähmung bedarf des der Mithilfe eines dritten Steines. Gelähmte Steine können nicht ziehen, schlagen oder Schach bieten, wohl aber lähmen. Ein doppelschrittig ziehender Bauer ist auch im Madrasi e.p.-schlagbar. | Like units other than Kings are paralysed when they attack each other. Paralysed units cannot move, capture or give check, their only power being that of causing paralysis. Madrase RI (rex inclusive): the rule applies to Kings as well, so the two Kings may stand next to each other. | Une pièce du camp au trait (Roi excepté) est paralysée si elle est menacée par une pièce adverse de même nature. Cette règle s'applique aux Rois en Madrasi Rex Inclusiv mais pas en Madrasi. (problemesis) |
| S0000088 | Magisches Feld | | |
| S0000144 | Magisches Hilo | | |
| S0000361 | Magnetschach | Magnetic Chess | Échecs magnetique |
| | | After each move the pieces of each side which are nearest to the destination square along lines and rows (but not diagonals) are affected as follows: a piece of opposite color is attracted to the nearest square along the line or row. A piece of the same color is repulsed to the farest square along the line or row. Kings are not attracted or repulsed and they don't affect other pieces. Protected pieces are not affected. There is no en passant capture; a pawn pushed on the first line keeps the possibility of a double step; a piece pushed to the 8th line is promoted. Castling magnetises the rook. | |
| S0000415 | Masand | Masand | Masand |
| | Wenn ein Stein zieht und mit diesem Zug direkt Schach bietet, bewirkt dies den sofortigen Farbwechsel jedes danach von ihm beobachteten Steines (außer Königen). Es ist möglich, ein Schachgebot mit einem sofortigen Masand-Gegenschach (oder gar Matt) mit entsprechenden Färbungen zu parieren; die Färbungen sind also Teil des Zuges, auch wenn sie erst nach der durchgeführten Bewegung vorgenommen werden. Bei einer Rochade hat der Rochadeturm magische Masand-Kraft, wenn er durch die Rochade Schach bietet. Die Rochade mit einem durch Masand-Magie erst "geborenen" Turm a1, h1, a8 oder h8 ist legal. | A piece which directly threatens the opposite King after it moves change the colour of the pieces it controls or attacks, except the Kings. | Une pièce qui joue en menaçant directement le Roi adverse change la couleur de toutes les pièces qu'elle contrôle ou attaque, Rois exceptés. |
| S0000374 | Mehrwertschach | | Échecs Plus-value |
| | Schwarz ist gezwungen, denjenigen Zug auszuführen, der den größten Mehrwert hat. Bei mehreren Zügen mit gleichmn maximalen Mehrwert hat Schwarz freie Wahl unter diesen. Als Züge mit Mehrwert gelten: Doppelschritt eines Bauern=1, Umwandlung eines Bauern=1, Rochade=1, Schachgebot=1, Schlag=1, ep-Schlag=2. Trifft keiner dieser Fälle zu, ist der Mehrwert 0. Bei gleichzeitigem Vorliegen mehrerer Fälle addieren sich die Mehrwerte. | | Les Noirs sont astreints à jouer les coups ayant le plus de valuer selon l'échelle suivante: 1 point: double pas d'un Pion, price, roque, échec simple, promotion; 2 points: prise en passant et échec double. Lorsqu'un coup noir cumule plusieurs de ces éléments, la valeur de ce coup est la somme des valeurs attribuées à chacun de ces éléments. |
| S0000431 | Messigny-Schach | Messigny Chess | Échecs Messigny |
| S0000384 | Minischach | Mini Chess | Mini Chess |
| S0000027 | Monochromes Schach | Monochrome | Monochrome |
| | Beide Seiten dürfen nur Züge ausführen, deren Anfangs- und Endfelder die gleiche Farbe haben. Der Springer kann gar nicht ziehen, und nur die kurze Rochade ist legal. | Both sides can make only those moves that begin and end on squares of the same colour (therefore the Knight cannot move at all and only short castling is legal). | Une pièce ne doit jamais changer de couleur de case. (problemesis) |
| S0000364 | Multicapture Chess | Multicapture Chess | |
| | | A piece (including the king) can only be captured when it is attacked at least twice. | |
| S0000338 | Ohnematt | | |
| S0000075 | Ohneschach | Checkless | Sans échec |
| | | A check which is not a mate is illegal. | Tout échec qui n'est pas un mat est illégal. |
| S0000086 | Ohneschlag | No-capture chess | Échecs sans prises |
| | Keine Partei darf schlagen; Schachgebote gelten unverändert. Falls nur schlagende Züge möglich sind, ist die Partei matt bzw. patt (Märchenmatt bzw. -patt). | Captures are illegal, but all other rules, including check, are orthodox. | Toute prise est interdite, le reste des règles étant orthodoxe, en particulier pours les echécs |
| S0000176 | Orterschach | | |
| | 1. Orterzüge dürfen weder Schach noch Matt geben noch Steine schlagen, 2. Eine Partei darf den eigenen König ins Schach stellen, vorausgesetzt der Gegner kann dieses Schach wieder aufheben, 3. Die Partei, die am Zug ist, muß eine eventuell bestehendes Schachgebot aufheben, 4. Die Möglichkeit eines letzten Zuges spielt keine Rolle, 5. Die Rochade ist verboten, enn König oder Turm im Laufe der Lösung gezogen haben. Der König hat das Recht, ein gedecktes Feld zu überschreiten, er darf sich auch rochierend ins Schach stellen. Der Gegner ist nicht verpflichtet, ein Feld, über das der rochierende gegnerische König gezogen hat, zu "entdecken". 6. Ziel: Am Ende führt der weiße König einen Doppelzug aus: einen Orterzug und einen normalen Schachzug, der den Gegner mattsetzt. | | |
| S0000138 | Patrouilleschach | Patrol Chess | Échecs Patrouille |
| | Ein Stein hat keine Schlag- und Schachkraft (wohl aber Zug- und Beobachtungskraft), solange er nicht von einem Stein der eigenen Partei beobachtet wird. | A unit can capture (and hence deliver check) only if it's guarded by a piece of the same colour. | Une pièce ne peut capturer que si elle est contrôlée. (problemesis) |
| S0000372 | Phantomschach | | |
| S0000081 | pièces rétro-volages | | |
| S0000217 | Power chess | Power chess | Power chess |
| S0000391 | Randzüger | Randzüger | Randzüger |
| S0000334 | Raumschach | Space Chess | |
| | Stereoschach
Mischung aus Brettschach und Raumschach. Es wird ein normales 8x8-Brett verwendet, über dessen zentralem 4x4-Quadrat (c3--6) sich ein 4x4x4-Raum mit den zusätzlichen Ebenen A-D aufspannt. Die Partieanfangsstellung ist die orthodoxe, weswegen sowohl weiße als auch schwarze Bauern im Raum nach oben, nicht aber nach unten ziehen können. Weiße Bauern können auf a8..h8 sowie auf c6D..f6D umwandeln, schwarze Bauern analog auf a1..h1 und c3D..f6D. | | |
| | 5x5x5-Schach | | |
| S0000339 | Republikanerschach | Republican | Républicains |
| | Es gibt keine Könige auf dem Brett, aber jede Partei kann nach einem Zug den gegnerischen König auf ein Feld setzen, auf dem er (legal) matt ist. | There are no Kings : if the side which has played can put the opposite King on a square where it would be legally mate, then the opposite side is mate. (problemesis) | Il n'y a pas de Rois : si le camp qui vient de jouer peut placer le Roi adverse sur une case où il serait légalement mat, alors le camp adverse est mat. (problemesis) |
| S0000363 | Rokagogo | Rokagogo | Rokagogo |
| | | A King and a Rook may castle everytime and everywhere (even when they have already moved) when 1) both are one the same rank or file, 2) there are at least two squares between them, 3) all squares between them are free, 4) the King is not in check and he does not move over an observed square. Castling is done by moving the King two squares towards the Rook and then moving the Rook to the square behind the King. | |
| S0000417 | SAT | SAT | SAT |
| | Ein König ist im Schach, wenn er auf ein nicht von der gegnerischen Partei bedrohtes Feld ziehen kann. | A side is checked if its king can move according to other (orthodox or other given fairy) rules. (Logically, a side to move is checkmated if it is checked and it cannot parry the check by own move.) Sharp SAT: Sharp SAT: a side is checked if its king has at least one flight. (Logically, a side to move is checkmated if it is checked and it cannot parry the check by own move.) Beginning by the first attack of king by enemy unit, the square occupied by king is considered to be his flight when this square isn't attacked. (http://jurajlorinc.tripod.com/chess/niifc_02.htm) | Un Roi est en échec s'il peut jouer sur une case non contrôlée par l'adversaire. |
| S0000533 | Schachzickzack | Checking Zigzag | |
| S0000606 | Scherzaufgabe | Joke | |
| S0000064 | Schlagschach | Losing Game | Qui perd gagne |
| | Beide Seiten müssen bei jedem Zug schlagen, falls möglich. Der König ist ein nicht-königlich und kann geschlagen werden. Umwandlung in König ist möglich. Eine Partie ist von demjenigen gewonnen, der nicht mehr ziehen kann; entweder weil alle seine Figuren geschlagen wurden oder weil er im Patt steht. | If a capturing move is available for any of the sides, it must be made. The King is treated as an ordinary piece and can be captured. | Chaque camp est obligé de capturer s'il le peut. Le Roi n'a plus de caractère royal et ne peut pas roquer. Il est possible de se promouvoir en Roi. Dans les études, un camp a gagné s'il ne peut plus jouer. (problemesis) |
| S0000119 | Sentinelles | Sentinels | Échecs Sentinelles |
| | Zieht eine Figur, so wird auf ihrem Startfeld ein gleichfarbiger Bauer wiedergeboren, allerdings nicht auf der 1. oder 8. Reihe oder wenn ein Bauer zieht. Es darf niemals mehr als 8 Bauern einer Partei geben. Hat eine Partei 8 Bauern, sind Figurenzüge normal und die Wiedergeburt entfällt. Ist die Zusatzbedingung Totalmax = N angegeben, dürfen insgesamt bis zu N Bauern wiedergeboren werden. | On moving, a piece leaves behind a pawn of its own colour on its departure square. The rule does not apply to pawns, or to pieces moves from the 1st or 8th rank; nor does it apply if there are 8 pawns of that colour already on the board. | Lorsqu'une piéce joue, elle laisse, sur la case qu'elle vient de quitter, un Pion de sa propre couleur. Cette règle ne s'applique pas aux Pions, et aux pièces quittant la 1er ou 8eme rangée. La règle est suspendue pour un camp lorsque celui-ci a ses huit Pions sur l'echiquier. La légalité n'intervient que dans les problémes explicitement rétrogrades. |
| S0000112 | Shrinking Men | Shrinking Men | |
| S0000370 | Siamesische Steine | Siames pieces | Pièces Siamoises |
| | Ein siamesisches Zwillingspaar (analog: Drillingspaar usw.) ist ein Stein mit zwei (drei usw.) Komponenten gleichert Gangart und Farbe. Ein Zug besteht aus der parallelen Bewegung aller Komponenten (gleiche Richtung, Art, Länge). Eine oder mehrer Komponenten können schlagen, aber keine darf auf dem Weg zum Zielfeld verstellt oder geblockt werden. Wird eine Komponente geschlagen, verschwinden alle anderen auch vom Brett. | one piece with two (three etc.) components of the same type and colour on different squares. Both (all) components move simultaneously and the same distance in the same direction. One or more components may capture, but a move is illegal if it cannot be played by both (all) components. The capture of any one component leads to the removal of all ocmponents from the board. | Une paire siamoise est une pièce formée de deux composantes (pièces de même nature et de même couleur) placées sur deux cases différentes. Tout coup (complet) d'une paire siamoise est constitué des coups parallèles de toutes les composantes (même direction, même sens, même longueur) exécutés en même temps. Un tel coup est possible (légal) si et seulement si: 1) les pièces siamoise, apès l'exécution du coup, ne laissent pas leur Roi en échec; 2) le coup de chaque composante est possible, en ne tenant pas compte de l'autre composante, ni d'échecs éentuels tant que le cup complet n'est pas achevé. Cette definition implique qu'une paire siamoise de Pions ne peut capturer que si chaque Pion peut prendre, ou qu'une paire de Sauterells ne peut jouer que si chaque composante dispose d'un sautoir. Si l'une des composantes d'une pair PP atteint sa rangée de promotion, les deux composantes promotionnent simultanément en la même pièce, formant ainsi une nouevell paire siamoise. Lorsqu'une des composante d'une paire siamoise est capturée, l'autre disparait aussitôt de l'échiquier. |
| S0000414 | Single Box | Single Box | Single Box |
| | A promotion is forbidden if 2 Queens, 3 Rooks, 3 Bishops or 3 Knights of the same side would appear. If no promotion is possible, the Pawn moves and remains Pawn until a piece of its own side is captured : it immediatly promotes to that piece. If several Pawns are "waiting to promote", the capturing side decide which Pawn promotes. | A promotion is forbidden if 2 Queens, 3 Rooks, 3 Bishops or 3 Knights of the same side would appear. If no promotion is possible, the Pawn moves and remains Pawn until a piece of its own side is captured : it immediatly promotes to that piece. If several Pawns are "waiting to promote", the capturing side decide which Pawn promotes | |
| S0000362 | Spukschach | Haunted Chess | |
| | | In a capture, a ghost of the captured piece stays on the capture square; the piece reappears once the capturing piece moves again; in case of several ghosts on the same square (i.e. consecutive captures), the older ones definitely disappear; only the more recent is subject to ''reappearance''; in the special case of en passant, the ghost square can be passed through but not occupied until the ''reappearance'' (when the capturing pawn moves again). | |
| S0000376 | Stafettenschach | | |
| | Sprechweise: Wenn eine Partei im letzten Zug mit Stein A gezogen hat, und jetzt mit einem anderen Stein B zieht, dann "hat Stein A die Stafette an Stein B übergeben." a) Die Stafette darf nicht an einen Stein übergeben werden, der die Stafette schon einmal abgegeben hat. Ausnahme: wenn kein solcher Zug existiert, darf ein anderer Zug ausgeführt werden. b) ein Stein behält seine Wirkung (auf den König etc.) bei, auch wenn er die Stafette abgegeben hat. c) Stafettenschach gilt ab Diagrammstellung. Der erste Zug der Lösung bewirkt also auch dann keine Stafettenabgabe, wenn retroanalytisch der Zug davor festgestellt werden kann. d) ein Bauer, der sich umwandelt, bleibt für Stafettenschach ein und derselbe Stein, der Bauer hat die Stafette nicht abgegeben. e) Die Rochade gilt ausschließlich als Königszug. (Quelle: Problemkiste 148, 08/2003) | | |
| S0000380 | Stenoschach | StenoChess | Échecs-sténo |
| S0000412 | Swapping Kings | Swapping Kings | Swapping Kings |
| S0000433 | Take & Make | Take & Make | Take & Make |
| | Schlägt ein Stein Y einen Stein X, so muß Y als Bestandteil desselben Zuges vom Feld des Schlags aus noch einen nicht schlagenden Zug gemäß der Gangart von X ausführen. Gibt es einen solchen Zug nicht, so kann X nicht von Y geschlagen werden. Als Feld des Schlags gilt stets das von Y beim Schlagen betretene Feld (was insbesondere beim e.p.-Schlag zu beachten ist). Ein Bauer darf weder auf der Grundreihe der eigenen Farbe stehen noch aufgrund der take&make-Bedingung dort hinziehen. Eine Bauern-Umwandlung findet dann und nur dann statt, wenn das abschließend erreichte Feld eines Bauernzuges auf der Umwandlungsreihe liegt. Schachgebote sind wie im Orthodoxen. | Upon capturing a unit X, a unit Y (K included) must continue from the square of capturing to make a single non-capturing move with the movement of X. If such a move does not exist, X cannot be captured by Y. The square of capturing is the square occupied by Y when the capture takes place (important for e.p. captures). Pawns must neither be placed on nor played to their first rank by the take&make condition. A pawn is promoted if and only if the final square of its move is on the 8th rank. Checks are as in orthodox chess. | |
| S0000387 | Taschensteine | Pocket Pieces | |
| | | At the start of the game, each player has some pieces in his pockets whicht, at his turnto play, can be placed on any empty square on the board, such placement counting as a full move. It then becomes an ordinary piece. No piece must be taken off the board and re-pocketed. | |
| S0000162 | Tibetschach | Tibetan chess | Échecs du Tibet |
| | Schlägt ein schwartzer Stein einen weißen Stein anderer Gangart, wechselt er sofort die Farbe. Schlägt ein schwarzer Stein einen weißen Stein gleicher Gangart, liegt ein orthodoxer Schlagfall vor. Auch Königsschläge sind orthodox. Schlägt ein schwarzer Bauer auf die Umwandlungsreihe und wandelt sich dabei in eine Figur derselben Gangart wie der geschlagene Stein um, ist der Schlagfall orthodox. Wandelt er sich in eine andere Figur um, wechselt er die Farbe. | A black unit other than King becomes white on capturing a differently-moving white unit. | Toute pièce noire (Roi excepté) capturant une pièce blanche de nature diffèrente, change de couleur. |
| S0000201 | Tic-Tac-Toe | | |
| S0000128 | Transmutierende Könige | Transmuting Kings | |
| | König, der im Schach (nur) wie der Schach bietende Stein zieht. | Kings in check move only like the piece giving check. | |
| S0000340 | Turboschach | Turbo Chess | |
| S0000079 | U-Schach | | |
| | Es sind nur solche Züge gestattet, die unzweideutig durch drei (oder weniger) Zeichen ausgedrückt werden können. Bei nichtschlagenden Zügen werden die senkrechten Reihen nach den Offizieren benannt, die in der PAS dort stehen. Die Ziffernbezeichnung ist wie in der algebraischen Notation. Der Zug Sd5-b4 hieße dann also SS4, ebenso aber der Zug Sh6-g4! Ein evtl. Schach-/Mattgebotszeichen wird nicht notiert! Schlagende Züge werden in der Form TxS notiert. Bauernumwandlungen können demzufolge nur schlagfrei auftreten (B=D), da bei Schlag mehr Zeichen nötig wären. | | |
| S0000562 | Ultrapatrol | Ultrapatrol | Ultrapatrol |
| S0000602 | Ultraschachzwang | | |
| S0000601 | Unsichtbare Steine | Invisibles | |
| S0000588 | Vaulting Kings | Vaulting Kings | Vaulting Kings |
| | | VaultingKings X: When in check, a king can move as a king or as an X. | |
| S0000373 | Vogtländerschach | Vogtländer | Vogtländer |
| | | A side is in check only if it threatens to capture the opposite King. | Un camp n'est en échec que s'il menace de capturer le Roi adverse. (problemesis) |
| S0000078 | Wandelschach | | |
| S0000383 | Woozles | Woozles | Woozles |
| | Zwei Steine, die sich reziprok beobachten (K inkl.) können nicht schlagen und also auch nicht schachbieten. | | |
| | Mono-Woozles: zwei Steine gleicher Farbe, die sich reziprok beobachten (K inkl.) können nicht schlagen und also auch nicht schachbieten. | | |
| | Bi-Woozles: zwei Steine unterschiedlicher Farbe, die sich reziprok beobachten (K inkl.) können nicht schlagen und also auch nicht schachbieten. | | |
| S0000342 | Zwangsfeld | | |
| S0000083 | Zylinder | Cylindre | Cylinder |